Para ser franco, madame... estou participando de um concurso internacional de estudantes... para ver quem faz mais pontos vendendo revistas.
lskreno reèeno, gospo sudjelujem u meðunarodnom studentskom natjecanju u uspješnoj prodaji èasopisa na poene.
Primeiro, quem faz as perguntas aqui sou eu, está bem?
Kao prvo, ovde ja postavljam pitanja, jasno?
Mamãe diz que idiota é quem faz idiotice.
Мама каже, "Глуп је онај ко ради глупо."
É Deus quem faz o homem o que ele é.
Bog èini Ijude onim što jesu.
Imagino que haja muita gente... cansada de estupros e mortes... e que simpatiza com quem faz justiça com as próprias mãos... mesmo quando é um negro.
Mnogima je dosta silovanja, ubijanja i shvatili bi èoveka koji je uzeo zakon u svoje ruke, makar bio i crnac.
Claro, a história é um registo de um relato do passado... mas a questão aqui é quem faz o relato?
Naravno, istorija beleži dogaðaje u prošlosti... ali ovde je u pitanju ko ih beleži?
Não é o lanche mais inteligente para quem faz caminhada.
Nije baš najpametniji zalogaj na izletu.
Quem faz isso hoje em dia?
Neko i sada ljubi nekom noge?
Sou eu quem faz as perguntas.
ja sam taj koji postavlja pitanja ovde.
Por que sou eu quem faz o trabalho sujo na cidade e não você, coelhinho.
Zašto da ja otklipšem iz grada, a ne ti, zeèiæu?
Papai é um imbecil, não deveria ter dito nada, quem faz isso?
Aha... Pa, tata je bio blesav. Nije trebalo ništa da kaže.
Caso você tenha perdido a memória, como o resto das suas funções vitais, talvez deva se lembrar que quem faz os negócios sou eu.
Ako ti pamæenje propada, kao i ostatak telesnih funkcija Možda si zaboravio da ja ovde najviše donosim pare.
Já se perguntaram quem faz a natureza brilhar?
Да ли сте се икад запитали, како природа цвета?
Não trabalho com quem faz avaliação medíocre.
Ne mogu da radim sa nekim ko loše procenjuje.
O senhor e eu, Sr. Zacchia, sabemos quem faz o quê nesta cidade.
Gospodine Zakia, mi savršeno dobro znamo ko je ko.
Parece estar em melhor forma do que quem faz a primeira doação.
Navodno je u boljoj formi nego što je bio nakon prve donacije.
Não sei quem faz, mas a Supervisora odeia.
Ne znam ko ih pravi, ali supervizorka ih mrzi.
Para um cara inteligente, parece ter muita dificuldade em captar o conceito de não irritar quem faz sua comida.
Pametan si, ali nikako da shvatis da ne treba ljutiti ljude koji rukuju tvojom hranom.
E não é Strauss quem faz essas avaliações?
Zar ove procene inaèe ne obavlja Strosova?
Tenho cara de quem faz pega?
Kako da znam? Izgledam li kao ulièni vozaè?
Quem faz bullying nunca será seu amigo.
Nasilnik ti nikad ne može biti prijatelj.
A ponte George Washington, quem faz isso?
Ko se baca s mosta Džordž Vašington?
Quem faz essa droga vai ficar rico pra caralho.
Ко год је измислио овај лек, постаће јебено богат.
Dormindo com o chefe, quem faz isso?
Spavanje sa šefom. Ko to radi?
Deveria ser mais cuidadoso com quem faz negócios.
Trebao bi biti pažljiviji s kim posluješ.
Se ao menos houve uma palavra para descrever quem faz isso.
Nije bilo reèi o nekom ko to radi.
Coisas boas acontecem com quem faz a coisa certa.
Dobre stvari se dese onima koji urade ispravnu stvar.
E a única coisa que você pode fazer é se manter aquecido, e só quem faz isso são os bons amigos ao seu redor.
Znate, i jedina stvar koje možete učiniti Čuvati od smrzavanja do smrti je imaju dobre prijatelje oko vas bi vam toplo.
Quem faz as perguntas, o senhor ou eu?
Ko postavlja pitanja, vi ili ja?
Calça sapatos horríveis para quem faz trilhas, seus olhos estão ferrados, e está lenta.
Nosiš lošu obuæu za praæenje nekoga, loš ti je vid, i spora si.
Quem faz piadas sobre a altura de um anão acha que é o único a fazer piadas sobre isto.
Svako ko se šali na račun kepečeve visine misli da je prva osoba na svetu koja se našalila na račun kepečeve visine.
Mas o cabelo não faz o homem, o homem é quem faz o homem.
Али хеј, коса не чини мушкарца, чојство чини мушкарца.
Mas dentro dessas paredes, quem faz as regras?
Али између ових зидова, ко... одређује правила?
Então para quem faz a escolha -- essa é a parte interessante -- para quem faz a escolha, não importa muito.
Тако да она која прави избор - то је занимљив део овде - да она која бира за њу то заиста нема везе.
A outra marca registrada de quem faz bem feito é devido ao fato de usarem linguagem não específica.
Još jedan tipičan znak ljudi koji ovo rade dobro jeste što koriste nespecifičan jezik.
Significa que quem faz uma dieta bem-sucedida tem de comer essa quantidade a menos para sempre, em comparação a alguém com o mesmo peso e que sempre foi magro.
Ovo znači da osoba koja uspešno drži dijetu zauvek mora jesti ovoliko manje od nekoga iste težine ko je oduvek bio mršav.
(Risos) Sem roteiros para nos dizer quem faz o que neste admirável novo mundo, os casais brigam, e tanto as mães quanto os pais têm suas legítimas objeções.
(Smeh) Bez uputstava koja bi nam rekla šta je čiji posao u ovom vrlom novom svetu, parovi se svađaju, a i jedni i drugi imaju osnov za žalbu.
É sobre o país que queremos, as cidades que temos e as cidades que queremos, e quem faz essas escolhas.
Tiče se zemlje koju želimo i gradova koje imamo i gradova koje želimo i ko donosi taj izbor.
1.2178740501404s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?